Ep. 127 – 10 Frases que [quase] todo brasileiro erra

Hoje vamos analisar 10 frases que quase todos os brasileiros erram ao falar em inglês.

1. Dou you Know Rio de Janeiro?
1. Have you been to Rio Janeiro?

Em inglês você não pode dizer que conhece (know) um lugar, o correto é dizer que você já esteve no local.
Para dizer que você já esteve no lugar é preciso utilizar o Present Perfect com a estrutura “I have been” “Eu estive em“, alguns exemplos abaixo.

  • I have been to Rio
  • I have been to Manaus
  • Have you been to Rio?
  • Have you been to Paris?

2. I am sorry, I lost the meeting
2. I am sorry, I missed the meeting

As palavras Lose (perder) e Lost (perdeu) devem ser utilizadas para coisas que pertenciam a você, o que você tinha posse e perdeu.
Já as palavras Miss (perder) e Missed (perdeu) são utilizadas para quando você perde coisas que não eram suas, ou por exemplo, quando você perde a reunião ou transporte, exemplos abaixo.

  • I missed the Bus
  • I missed the subway
  • I missed the train
  • I missed the táxi
  • I missed the meeting

3. I have 25 years
3. I am 25 years old

Em inglês nunca dizemos que temos (have) a idade, mas sim que somos (to be) a idade.
Além disso, nunca podemos parar na palavra “years”, por exemplo “I am 25 Years“, você deve sempre completar “Years Old”, ou então, falar apenas “I am 25”.

  • She is 20 years old
  • He is 18 years old
  • I am 30 years old

4. I have two sons, their names are Ana e Pedro
4. I have two children, their names are Ana e Pedro

A palavra son em inglês se refere apenas ao filho homem e não pode ser utilizada para filha, a palavra correta para filhos é children.
No português utilizamos sempre a palavra para se referir ao plural derivada do masculino, como “Pais”, “Tios”, “Filhos” e outros, porém no inglês não é assim, exemplos abaixo:

  • Parents – Pais
  • Uncles and Aunts – Tios e tias
  • Nieces and Nephews – Sobrinhas e sobrinhos
  • Siblings – Irmãos

5. I like very much this class
5. I like this class very much

O very much sempre vai no final.

6. We are in five ou We are five
6. There are five of us

Em inglês não se fala “Nós somos em cinco” (We are five) o correto é falar “Há 5 de nós” (There are five of us). Lembrando que em inglês o verbo Haver é o “There is” para singular e “There are” no plural, exemplos:

  • There is a red car in my garage (há um carro vermelho na minha garagem)
  • There are two red cars in my garage (há dois carros vermelhos na minha garagem)
  • The two of us (os dois de nós)
  • The three of us (os três de nós)
  • The six of us (os seis de nós)
  • We need to find more time for the two of us (nós precisamos achar mais tempo para nós dois)

Para entender a respeito do US volte no episódio #119

7. I am going to make a barbecue
7. I am going to have a barbecue

Quando falamos de ‘fazer churrasco’ não estamos nos referindo à fazer a carne, e sim fazer o evento churrasco. Para isso você deve utilizar o “Have a Barbecue“. O have serve para todos os eventos, exemplos abaixo:

  • They are having a birthday party
  • They are having a baby shower

Exceção: O verbo que mais combina com “dar uma festa” é o “Throw“, não está errado dizer “Have a party”, mas o jeito mais usual é “Throw a Party“.

8. I was stolen
8. I was robbed

Há duas palavras para se referir a palavra roubo o Steal ou Rob.

Stolen (Roubado) – Aquilo que foi roubado e levado, o stolen se refere a algo que não está mais aqui.
Rob – É quem sofreu o roubo, ou seja, a vítima.

9. I am going to take a coffee
9. I am going to drink a coffee

A palavra Take significa pegar, mas também significa levar, então quando se fala “I going take a coffe” você está dizendo que irá levar um café.

O correto é usar o Drink ou então, o Get ou Grab ou Have.

10. I have a funny history for you
10. I have a funny story for you

A palavra History se refere aos fatos históricos como o descobrimento do Brasil ou outras.
Para outros tipos de história como a história da sua vida, ou do próprio Instagram, a palavra correta é Story (história) ou Stories (histórias).

🗣️ Speak up! 🎧

Queridos ouvintes do Inglês do Zero, sua opinião é muito importante pra nós. Diga nos comentários no final da página o que você achou deste episódio.
Obrigado pela sua atenção e até o próximo episódio. See you! 👊


1 comentário


  1. Cara, passando só para agradecer pelo conteudo, aprendo muito com seu podcast. Queria aproveitar e pedir para não parar, isso é utilidade pública kkkk!! Ademais, ja pensou em começar lançar os podcast com video? ficaria show em

    Todavia, gratidão pelo canal top!!

    Responder

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *