Analisando diálogos (Sarah Went Shopping)
Neste episódio vamos analisar mais um texto em inglês, onde você poderá ver a “olhos nus” seu aprendizado e melhora no idioma.
Link do diálogo original:
Link: https://www.rong-chang.com/qa2/stories/story001.htm
Diálogo completo
Sara Smith, a Pasadena resident, went shopping. She is 30, and has lived at 3037 N. Foothill Street since 1992. Sara has been married to John for seven years. They have two children; Bob is five years old and Nancy is three. Sara owns a 1995 four-door blue Toyota. At 9 a.m., Sara got into her car and drove to Barget, a department store a mile away.
Barget was having a holiday sale. Sara bought a four-slice toaster for $29.95 plus tax. The regular price was $39.95. She paid by check. On her way home, Sara stopped at MilkPlus to buy a gallon of nonfat milk. The milk was $3.50. Sara got 50 cents back in change.
Sara arrived home at 10 a.m. John and the kids were still sleeping. She woke them up and then made a hot and nutritious breakfast for everyone.
Vocabulário
- Went: Ir (passado)
- Has lived: Vem morando (começou no passado e dura até hoje)
- Since: Desde
- Married to: Casada com
- Have: Ter
- Children: Filhos, crianças
- Own: Possuir
- Four-door: De quatro portas
- Get into: Entrar
- Drive: Dirigir
- Drove: Dirigir (passado)
- Department store: Loja de departamento
- Mile: Milha
- Mile away: Milha de distância
- Holiday: Feriado
- Sale: Venda
- Bought: Comprar (passado)
- Four-slice toaster: Torradeira de quatro espaços
- Tax: Imposto
- Regular price: Preço Regular
- Pay: Pagar
- Paid: Pagar (passado)
- Pay by: Pagar com
- On her way home: A caminho de casa (A caminho da casa dela)
- Stop: Parar
- buy: Comprar
- A gallon: Um galão
- Non-fat milk: Leite desnatado
- Get back: Receber de volta
- Change: Troco
- Arrive: Chegar
- Still: Ainda
- Sleep: Dormir
- Wake up: Acordar
- Nutritious: Nutritivo
Back and Forth exercise
Este é um dos exercícios mais completos de inglês. Consiste em você fazer os 4 passos abaixo:
1. Ler um texto em inglês (aprendendo todo o diálogo)
2. Traduzir este texto para português (Com o mínimo de consulta em dicionário possível)
3. Depois de 1 ou 2 dias traduzir o texto de volta para inglês
4. Comparar a sua tradução de volta para inglês com o texto original
🗣️ Speak up! 🎧
Queridos ouvintes do Inglês do Zero, sua opinião é muito importante pra nós. Diga nos comentários no final da página o que você achou deste episódio.
Obrigado pela sua atenção e até o próximo episódio. See you!
Permalink
Top este episódio. Na primeira vez, coloquei que entendi 40%, na segunda 60%, fui anotando tudo e depois corrigi meus erros comparando o texto escrito acima. Na última vez entendi praticamente 100%. Show.