Ep. 198 – Diferenças Entre Inglês Americano e Inglês Britânico | Com Renato Geraldes

Hoje vamos tratar de um dos assuntos mais pedidos aqui no Podcast: Diferenças entre inglês americano e inglês britânico. Este episódio é RIQUÍSSIMO em conteúdo, portanto recomendo que o escutem quantas vezes precisar.

Contamos mais uma vez com a participação mais que especial do Renato Geraldes, intérprete do programa The Noite do SBT.

Palavras diferentes em Inglês americano e Inglês britânico.

A lista abaixo foi retirada do site:
https://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/brit_amer2.php

American  BritishPortuguese
airplane  aeroplaneavião
apartment  flatapartamento
area code  dialing codecódigo de área
bar  pubbar, taverna
billfold  walletcarteira
busy  engaged (phone)ocupado (telefone)
candy  sweetsdoces
cookie/cracker  biscuitbiscoito
corn  sweet corn, maizemilho
crib  cotberço
crazy  madlouco
crosswalk  pedestrian/zebra crossingfaixa de pedestre
cuffs  turn-ups (on trousers)bainha de calça
diaper  nappyfralda
drugstore, pharmacy  chemist’sfarmácia, drogaria
elevator  liftelevador
eraser  rubber, eraserborracha (escolar)
fall/autumn  autumnoutono
first floor, second floor etc  ground floor, first floortérreo, primeiro piso…
flashlight  torchlanterna
flat (tire)  flat tyre, puncturepneu furado/vazio
french fries  chipsbatatas fritas
garbage/trash  rubbishlixo
garbage can, trashcan  dustbin, rubbish binlata de lixo
gas/gasoline  petrolgasolina/combustível
highway, freeway  main road, motorwayestrada, rodovia
hood (of a car)  bonnetcapô
intersection  crossroadscruzamento (de rodovias ou ruas)
mad  angryenfurecido
mailbox  pillar boxcaixa de correio
mean  nastymesquinha
movie, film  filmfilme cinematográfico
movie theater  cinemacinema
pants, trousers  trouserscalças compridas
parking lot  car parkestacionamento
pavement  road surfacecalçamento, pavimentação
pitcher  jugjarro(a)
potato chips  crispsbatata frita (em fatias)
railroad  railwayferrovia
raise  rise (in salary)aumentar
rest-room, bathroom  (public) toilettoalete, banheiro (em restaurantes, hotéis etc.)
sidewalk  pavementcalçada
resumé  CVcurrículo profissional
schedule, timetable  timetablehorário
sneakers  trainers (=sports shoes)tênis esportivo
stand in line  queuefazer fila
store/shop  shoploja
**subway  underground*metrô
trunk (of a car)  bootporta-malas
truck  lorry, vancaminhão
two weeks  fortnight, two weeksduas semanas
vacation  holiday(s)férias
vest  waistcoatcolete
zee  zed“zê” – o nome da letra “z”
zipper  zipzíper, fecho de correr

🗣️ Speak up!  🎧

Queridos ouvintes do Inglês do Zero, sua opinião é muito importante pra nós. Diga nos comentários no final da página o que você achou deste episódio.
Obrigado pela sua atenção e até o próximo episódio. See you! 


Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *